Tuesday, 29 September 2020

Yo no soy de aquí



Tengo el defecto de ser quien no debo,

en un lugar en el que no puedo estar.


Tengo el defecto de no corresponder a mi tiempo,

soy un viajero perdido en el inmenso caudal del cosmos.


El tiempo me ha vilipendiado con ramos de serpientes,

como ofrenda grotesca a mi benevolente pecado de vivir.


He nacido en un planeta lejos de mi luna natal,

he sido corrompido por las humaredas nocturnas de mi sangre.


Yo no soy de aquí, de estos colosales muros de miedo negro,

yo no soy de este vagabundo retazo de tierra y aire.


Yo nací para ser poesía, desde el vientre de una estrella

desde el amanecer de un alma que ama y llora.


Hasta el atardecer de un cuerpo que muere y se pierde,

yo no soy de aquí, y pronto he de marcharme.


-Alejandro Irala.

Sunday, 27 September 2020

Eerily Married Flowers

Let's talk honestly 
About those lost souls who wander about wonder
Who wander in wonder

Let's talk honestly
What happens when we wander?
When we wonder?

"Nothing" she says, and continues: "our souls only lose themselves but, in return, they drown in another one, like happy braids enjoying the company of each other" 

"Oh! I thought that lost souls only float in agony across a path of haunted trees" says her haunted tree of souls.

Let's talk honestly, now:
Why would trees have souls if they're nothing but hard thorns of wood wounding the eerie flesh of thick air?

Honestly, why would Thick Air be wounded? 
Just because it's thick? Or because it's air?
What if Air is the eerie wounded one? 
What would that mean?

"It would mean that we all exist but, at the same time, we are all the same wall, for we are the bricks and tiny molecules within a wall" Thick Air says eerily like merrily flowers

"Oh! Then that must be the true meaning of love: to stand by each other's side while contemplating, eerily, merrily flowers getting married!" said the wallowing Hollow Hog.

"Yes!" said Thick Air: "you're right, Hollow Hog: merrily flowers getting married in the eyes of love is nothing but true love and you shall contemplate the beauty of that while you wallow on top of them, for there is nothing more relaxing than to laxly relax our brains while drowning in the happiness of flowers".

So, being honest, true love is nothing but the smell of flowers wounding your flesh like thorns without noticing them. That's why we can't perceive it while we remain bricks of a wall, molecules of the wall; we shall let ourselves loose and get lost within the love of eerily married flowers.



Wednesday, 16 September 2020

Amor Amorfo

¡Amor!: ¡Te morfo!
Amor amorfo

¿Por qué no eres morfo?
¿Porque no te agrada comer? ¿Es eso?
Pues, a nadie le agrada comer mas, sin embargo: comemos igual

Así somos: seres morfos que morfan

¿Serán los morfemas léxicos lexemas que morfan a otros lexemas como caníbales?
De ser así: ¡estamos en graves problemas! ¿Quién querría un lexema caníbal?
¡Nadie! Nadie es morfo de caníbales, por lo que el mundo sería reglado por caníbales
Y, como todos saben: los caníbales sólo son dignos de comer, por lo que permanecerán en mundos subalternos, carentes de toda alteridad de sujetos alterados

Entonces . . . aún no respondiste mi pregunta: ¿Por qué existen los amores amorfos? Y, asimismo: ¿Son los seres amorfos dignos de morfar caníbales?

Pues, si no respondo es porque, simplemente, me es irrelevante tu existencia. 

Lo que deberías pensar es lo siguiente: ¿Soy un ser morfo y amorfo en simultáneo? ¿Cuántos seres amorfos conozco? ¿Por qué todos los lexemas son tan laxos que deciden convertirse al canibalismo cual creencia religiosa? Una vez que respondas esas preguntas incongruentemente, veremos si te toca o no ser un lexema amorfo. Por el momento, estás condenado a vivir en un mundo plagado de anti-lexemas ímprobos sépticos. Dedícate a desplagarlo y a buscar tu bienestar con otros anti-lexemas.

Una vez que logres ese objetivo, pasarás al siguiente nivel: el nivel de los morfemas léxicos inundados de amores amorfos.



Tuesday, 15 September 2020

Make Up

Make up your face with make up
Even after a break up
For nothing will break up
Your face more than make up
It's like masking things up
Like building up
A wall full of thick make up
Until it breaks you up
And flows up
Your lungs like breaking up
The heated heart until it ends up
Being nothing but a thin layer of make up.

Monday, 14 September 2020

Flor De Manzanilla

Una flor de Manzanilla es una flor externa compuesta de flores internas que tienen, a su vez, flores internas: las más cercanas al interior de la flor, son inmaduras; las que las protegen: maduras; y, todo esto está abarcado por la flor "en sí" (la que vemos, la que percibimos con nuestros sentidos).

El otro día, en la ducha, tuve la ocurrencia de investigar sobre la composición de la flor de Manzanilla. Viendo el centro amarillo y húmedo de la flor, compuesto por flores tubulares maduras y, percibiéndolas como individuos únicos compuestos por ideas (flor tubular inmadura) que pertenecen a un conjunto de individuos maduros con sus respectivas visiones del mundo y pensamientos (los cuales pueden ser compartidos - o no - por las otras flores maduras) pero que, a la vez, pertenecen al mismo mundo de la flor de Manzanilla. El cual, no es el único mundo posible: hay miles de flores de Manzanilla en un mundo infinito pero, las flores tubulares maduras no se percatan de la existencia exterior.

El otro día reventé, con la punta de mis dedos, varias flores tubulares maduras. 



Flores Maduras

Las neuronas se tejen
Las ideas se tejen
Las palabras se tejen
Las lenguas se tejen
Las manos se tejen

"Woohoo! Beer and panties, my titties running free!" 

Como flores tubulares inmaduras, buscando madurar dentro de una flor de manzanilla: todo está conectado . . .

Los dedos se destejen
Los roces se destejen
Los besos se destejen
Los deseos se destejen
Los ojos se destejen

Como flores maduras, mueren.



Lies

Kids feel everything
They feel pain
They feel love
They feel anger

Kids feel everything
In their worlds
In their words
In their works

Kids feel everything
When they lie
When they cry
When they fly

Kids feel everything,
Their feelings come
Their feelings go
Their feelings die

But, only, if their parents are dead.
A kid that sees no feelings but anger, 
Will know not of sadness and love . . .

A kid that sees no feeling but anger,
Will only see emptiness
Will only see fakeness

A kid that sees no feeling but anger: 
Is a dead grown-up child.

Sunday, 13 September 2020

Drop Of Water

Like a drop of water
Walk swiftly, 
But firmly

Like a drop of water,
Pace your slow feet
Cause, when they come to trouble,
You'll need them slow

Like a drop of water,
Don't rush it,
Don't rush it . . .
Don't!
But harsh them

Like a drop of water, 
Make them stop!
Make them clot,
Make them soothe 
The windiness 

For, nothing irks the wind more than soothing feet. 



Friday, 11 September 2020

Snakes Of Words

Snakes of words crawl my fingers,
Twisting them, coiling them, unbending them . . .

Snakes of words sing around my fingers,
Oh-so-happy and merrilly that nobody believes them

Snakes of words blink at my fingers,
Seeing them as strangers, as lovers

Snakes of words: mate my fingers! 
For they are yours and you shall make them yours.




Six Months

Less than a pregnancy,
Than the time it takes to create a human,
Than the time it takes to be reborn
Than the time it takes to rethink

Only six months
Only sex months
Only sucks months

Yes! It sucks months,
It sucks weeks,
It sucks days,
It sucks hours,
It sucks minutes of life

It sucks you up until your soul ends up in the drain.



Thursday, 10 September 2020

Miradas blancas.

 No importa lo fría que sea la mañana, ni el regocijo de la tarde,

Me siento terriblemente atormentado, insomne.

Prefiero dormir un poco, así me burlo de mi fuerza mermada.


Me envuelve el suave abrigo de tu mirada brumosa,

dormirdo en la noche carmesí.

Cuán asustado se sentiría el alma ante tal ocurrencia.


Pero eso no viene al caso.


Y es extraño, desconocido y ambiguo

como el horizonte de fuego que se desliza detrás del bosque oscuro,

o tal vez sea solo mi descarada ilusión.

Ojalá no fuera así, de sombra y sueño.


A decir verdad, no puedo pensar en otra forma de vivir,

esto es lo único que puedo concebir.

Te extraño y te amo, y te anhelo, desesperadamente.


No sé vivir de otra manera, solo esto conozco,

toma mi alma y juega con ella mientras te amo,

aparentemente solo existo para amarte.

Y para mí, eso es más que suficiente.


-Alejandro Paredes.


Por Teléfono (diálogo)

(Texto literario en base a una conversación telefónica de menos de 2 minutos.)

- Pochi? Jajajajaja . . .
- La tía Pochi!! Karina . . .-berri! Jajajajaja

Yo [aparentando normalidad]: Hola! Cómo estás tanto tiempo? [la vieja relata cosas de su nieto, su hija que son irrelevantes] . . . Perdón . . .pero no te ubico por el nombre, pero sí por la voz . . .

La vieja: ¡Te llamé varias veces y no me respondiste! ¿Qué pasó? ¿Estás bien?

Yo: ¡. . . es que justo estaba en sesión con mi psiquiatra, tía Pochi!

Ella: ¿Psiquiatra? ¿Estás en un manicomio? ¿Quién te llevó ahí? ¿Está todo bien?

Yo: Sólo maté un par de personas . . . pero están bien: ¡Durmiendo como angelitos! Jajaja

Pochi: . . . [muere].



Lost

What would've happened if I got lost?
Lost anywhere
Lost everywhere
Lost nowhere

What would've happened if I got lost
In South Africa and Chile,
In Vietnam and Brazil,
In Dubai and Costa Rica,
In Ecuador and Thailand,
In Myanmar and the Canary Islands,
In Nicaragua and Laos?

What would've happened if I got lost
In their mindness
In their kindness
In their fondness 
In their loneliness?

What would've happened if I got lost?
Would you miss me?
Would you kiss me?
Would you piss me?

What would've happened if I got lost?
Nothing much, for I am a lost baby,
A lost baby nowhere to be found
A lost baby nowhere to be drowned.



Wednesday, 9 September 2020

Mujeres

Como mujeres esperan que seamos mujeres
Más femeninas, menos masculinas pero, un poco culinas

Como mujeres nos arreglamos
Como pájaros para volar
Volar en busca de un hombre, que nos acepte, que nos valore, que nos conozca

Como mujeres, 
Al pintarse las uñas,
Piensan, calculan, miden su pulso y su cordura

Como mujeres,
Los hombres actúan como mujeres
Midiendo, calculando, pensando, meditando

Como mujeres, los hombres sólo bailan como mujeres, mas no como hombres.



Tuesday, 8 September 2020

Almas Embargadas

Algunos dudan la existencia del amor
Efímero tal cual es,
Su existencia no se percibe,
Por lo que, dada su brevedad, 
El cuerpo necesitaría de ese químico mil veces
Hasta satisfacerse

El amor, para ser honesta, es intravenoso: la saliva viaja a través del organismo,
Mediante una palabra saboreada . . . 
Una palabra hablada por ambas lenguas
Un perfume que te abraza la eternidad

El amor, para ser honesta, es incoloro . . .
¡No! El amor es coloro, mas indoloro
Relaja nuestros músculos para adentrarnos en el mundo cuántico
Un mundo donde se perciben emociones tan potentes como la energía solar
Una energía que te impregna de luz y calor el alma

El amor, aunque poco percibido,
Es la comunión de dos almas 
Es un pacto sellado entre dos almas
Es el abrazo ad infinitum 
Es, el amor, el poder de la oscuridad mofándose ante las ingenuas almas 

El amor, es querer convertirse en el otro, anhelar una vibración unísona
Es esa voluntad imperiosa de comprender la voluntad de su alma
Es esa voluntad recíproca de embargar las almas para someterlas a un plan fijo

El amor es conquistar el plan fijo evadiendo el embargo de otras almas.


Para Ana, la poeta tierna.

-Por ser parte del camino, por ser una luz en la oscuridad...Por hacerme ver que los demonios buenos sí existen.


Allende por las oscuras aguas del canto,

donde el mar abre sus alas y agita sus flecos,

donde la borusca de otoño se desplaza entre las nubes de platino,

allende en los suburbios del olvido, espero yo hallar tu mirada verde.


Atravezando arrabales y silencios de agua,

podría encontrarme yo con tu beldad de diamante,

con tus ojos transparentes, ojos de estrella.

Entonces, me hallaría muy contento.


Tus ojos de poeta, tu voz de niña,

entre el caos y la incertidumbre,

vienen a ser lo que la flor para el maino azul.

Como una amapola inmortal, te invito a la greda,

a la danza sobre el mar de hielo y azufre.


Por favor, niña de los demonios buenos, sonríe,

con esos labios que son tuyos y que sonríen amenos...

Y los prados y la luna y los mundos mudos, 

no han de padecer. 

Solos y silentes duermen, gracias,

gracias por el alma tuya, que va de lumbre en lumbre.


Los crisantemos sonrosados se inclinan ante ti y te alaban,

mas no son ilustres baladíes tus sueños de poeta tierna,

¡vivan libres y sublimes!

Los peldaños de la muerte no han de turbarme, ni aún las malas hebras,

pero no concibo la cochambrosa idea de olvidarte,

no, yo no he de lograrlo. 


Son buenos tiempos, Ana, y este poema, es tuyo.


-Alejandro.



Amor Cuántico

Algunos dicen que el amor es una droga
No hay nada más efímero que eso
Si el amor fuese una droga, permanecería en el organismo por una breve duración
Tan breve que el organismo necesitaría de esa droga miles de veces
Hasta saciar su hambre

El amor, en realidad, es inyectado en el organismo de la persona amada, a través de un beso
Mediante una caricia, una mirada . . . 
Mediante el perfume de su cuerpo
Un perfume que te embriaga, que te impide pensar claramente

El amor, en realidad, es como un disparo . . .
¡No! El amor, en realidad, es la realidad misma
La realidad de saber que esa persona pertenece a tu mundo cuántico
La realidad de saber que, con un beso, una caricia y una mirada, esa persona te descuartizó el alma y la llenó de su saliva, de su esencia más pura 

El amor, aunque no todos lo sepan, ni lo perciban,
Es esa conquista mutua, entre dos almas,
Es esa sensación que sienten dos almas al entrelazarse, como serpientes apareándose
Es algo muy hermoso, único, duradero, que no se disuelve tan fácilmente

El amor, es esa necesidad de querer impregnar tu cuerpo de su aroma, para ser más semejante a esa alma,
Es esa necesidad de fundirse en el otro,
Esa necesidad imperiosa de ahogarse en el alma del otro

El amor es anhelar desaparecer en su esencia.



Mariposas

Mi cerebro está lleno de mierda
Como pajaritos revoloteando
No son felices,
Tampoco infelices,
Ni matices

Mi cerebro está lleno de árboles
Ramas entrelazadas,
Al estilo de un lazo 

"¡Del color que sea! ¡Dá igual el color! ¿No te dás cuenta de la irrelevancia de los colores?"

Es como un nido
Lleno de ruido
Rugidos, cálidos, fálicos

Mi cerebro está lleno de revoloteos
Son como mariposas,
Dispersas, descoloridas y frías
Que caen al volar, 

"¡Eso es porque no saben cómo remontar vuelo, idiota! Si supiesen hacerlo: ¿no crees que ya lo hubiesen hecho?"

Pues, esas mariposas resultan estar tan muertas que ni perciben la imagen de sus pensamientos ni la punta de sus alas.



Sunday, 6 September 2020

Uncleaned Mud

I'm not mad
I'm passionate about madness
Passionate about gladness
Passionate about kindness

I'm not mad
I'm just glad
I'm just a glad lad 
Full of mud

A muddy writing 
That floats on its own
By its own
Without being helped

Who needs help?

"I do!" says Muddy Maddy full of uncleaned mud

"What a lollipop! Happened that to be poppycock I would worry if I were you!" says Talkie Luckie who's not lucky at all but just pretends to be it. Everyone pretends it. 

"Only a popped-up brain. Opened up... I mean: an opened up brain, if that makes sense? Would that be...only a popped-up brain would be capable of creating a word such as 'poppycock' why would someone put a cock into a poppy? Into Poppy? Why would Poopy Poppy want a cock inside her? Or is it a him? Why?" that's what Muddy Maddy says after overhearing the glossy-gossiped word 'poppycock' from Talkie Luckie. 

Nobody will ever know what happened to Talkie Lucky after Muddy Maddy said that. She - Muddy - being mad always does what she says or, rather: says what she does. 

* * * 
Without much thought, Muddy Maddy wrote about it after finding out that she was covered in Talkie Lucky's blood. Too much talk irked her. Freaked her. So, now: we've got no talk, just a mad Muddy Maddy running madly with crawling blood all over her face without wanting to fall dead to the ground.



Perpending Et Al

People say it's all been written
That's a lie
A lie as black as a Mamba
As a Mamba's lamba

People say it's all been written
That's like saying it was eaten
Digested, degusted, degutted 
Then, gutted back

People say it's all been written
How could it be?
How could it bleed?
How could it lead?

We don't know
Nobody knows, cause they've got troubles
Troubles to attend, defend, debend, perpend
That's how troubles go by: perpending

Troubles go about life perpending
Pretending to perpend 
As if they cared,
As if they dared caring

That's why we don't write:
We pretend to write
To protect ourselves
Inside a gutted writing.



Friday, 4 September 2020

Deadly Luck

Wish me luck,
Wish me death
Wish me dead

For death is only for the lucky
For death is only for the wacky
For death is only for the  tacky

So, wish me luck,
Wish me death
But: wish me dead.


About A Dream

Though evil might long conquer me
Though hope will quarrel against passion
Though petty beings will escape my hands,

I'll always be stronger,
I'll always be passionate,
I'll always protect others,

Hope being grass, I won't grasp it
Passion being fire, I won't tire it
Petty beings being black, I want luck

Black like a joyful chick,
Black like a moth 
Black like a ghost

They were four,
They were sour,
They were ardour,

Those petty beings were my life 
Those petty beings were one
Those petty beings were mine

But, I let them die.



Souls

He looks at me, with loving eyes
That look as if he were swallowing me 
As if he were digesting me

He looks at me deeply, 
As if he were a moon staring down at those crippled beings
Drowning their souls in warm sorrows

He looks at me plainly,
Grabbing my air, tasting it
Feeling every scent of it

He drowns in my blood.



Thursday, 3 September 2020

Señor Everest

¿Por qué todos los románticos están lejos?

¿Qué es lo que buscan en nuestros pellejos?

"La certeza de eso es abismal, tan abismal que un esquimal se hunde en esa marea ascendente y descendente de abismo turbulento" piensa, dice, y asombra a quienes le rodean, sólo que ellos son mudos, ciegos y sordos y no perciben sonidos ni miradas ni latidos. Están muertos, pero vivos. Altivos. Tan altivos que parecen Everests andando en un mar de miradas críticas.

De hecho, uno de ellos se llama Everest y sólo mira cuando decide enfocarse en el problema ajeno que lo endulza y motiva a seguir fermentándose. Pronto llegará el día en el que él se sienta tan alto y tan poderoso que logre evadir, de manera definitiva, las miradas difusas de aquellos halcones. 

Tal como el Everest, Everest estará solitario, sin ser alcanzado por el más osado halcón. 
Sin poder tener otro ser a su alrededor más que una bacteria o un virus alimentándose de su esencia.

¡Quién hubiese pensado que Everest moriría solitario y aislado! 

¡Quién hubiese imaginado que ningún halcón lo visitaría!

Al final de cuentas, él no es más que una montaña buscando las fallas geológicas de otros suelos para poder crecer y erguirse cada vez más alto. 

Al final, Everest sólo busca mimar al sol con su mirada altiva sin importar el sufrimiento ajeno.





About Love

A plant. How much more there is to a plant than a ray of oxigen? 
How much more than just a piece of light?
How much more to it than just life?

They might be killed - murdered, bludgeoned in the most murderous way.
They might disappear into a sickening agony of drunk feelings,
But, yet, they would be reborn into better beings, more perfect than the ones they were before.

The way a plant's born, all the strength they have to fight against other beings that wish them dead,
Against other beings that suck their souls, 
All that strength recycles itself and brings more energy to this dead world of blood-draining souls.

That is what most call pain: the dryness within a being's blood,
A blood that only carries cold coal as if it were the darkness within an open mole 
A mole dreaming of life, wondering how would it be to be alive in another person's gown

That's what plants do: they dream of becoming better beings 
Without realising how amazing they already are
How much love, beauty and freedom a plant brings to the world!

Oh! How much love! How breath-taking are the movements of a baby seed,
Like a child starting to talk, they move their roots as if wanting to turn into adulthood
Without realising how much paper gets wasted when adults 

Wasted paper, the only true issue that will always break us apart:
Wasted paper that hasn't been used appropriately
Wasted paper that has only murdered the true essence of life

It being solving the bewilderment of true love.



Viejo Este

Es re desubicado el viejo este
Como el Viejo Oeste
Siempre buscando armas
Donde apuntar y disparar
Como un tiro al blanco
Más blanco y puro que la espuma del mar
Más transparente que un paréntesis

Es molesto cuando el Viejo Oeste
Se transforma en el Viejo Este
Un viejo no tan viejo pero no tanto como este

¿Qué se cree que es?

¿Un aféresis?

¿Un paréntesis?

De ser así preferiría morir con un asterisco
Uno de esos que corrigen, modulan y otorgan
Como pidiendo permiso y respeto
Cual amuleto
Encargado del ristretto
Del ristretto estrecho 
Solicitado por Respeto

Un señor bastante mencionado
Pero poco embargado 
Por lo cual está enojado
Y aislado, 
Confinado

¡Jaj? Dice aquél que interroga y pregunta al mismo tiempo
Indeciso. Impreciso. 
Molesto e indirecto al mismo tiempo

Ojalá al viejo este,
Se le apague la peste
Como al Viejo Oeste.



Tuesday, 1 September 2020

Vetusto Meteoro

Como un colibrí gozando del néctar de una flor
Tus neuronas gozan de mi nectar
Cual pájaro ígneo y vetusto
Cual aire volando cual cometa
Tus pensamientos navegan
En el mar de la desesperanza
Un mar tan denso
Cual petróleo lodoso
Lodoso de marmotas
Resoplando ante la caída de un meteoro
Un meteoro que resultó ser tu cabeza.